Surahs
1 - Al-Fatihah
2 - Al-Baqarah
3 - Aal-i-Imran
4 - An-Nisa
5 - Al-Ma'ida
6 - Al-An'am
7 - Al-A'raf
8 - Al-Anfal
9 - At-Taubah
10 - Yunus
11 - Hud
12 - Yusuf
13 - Ar-Ra'd
14 - Ibrahim
15 - Al-Hijr
16 - An-Nahl
17 - Al-Isra
18 - Al-Kahf
19 - Maryam
20 - Ta-Ha
21 - Al-Anbiya
22 - Al-Hajj
23 - Al-Mu'minun
24 - An-Nur
25 - Al-Furqan
26 - Ash-Shu'ara
27 - An-Naml
28 - Al-Qasas
29 - Al-Ankabut
30 - Ar-Rum
31 - Luqman
32 - As-Sajda
33 - Al-Ahzab
34 - Saba
35 - Fatir
36 - Ya-Sin
37 - As-Saffat
38 - Saad
39 - Az-Zumar
40 - Al-Mu'min | Ghafir
41 - Sajdah | Fussilat
42 - Ash-Shura
43 - Az-Zukhruf
44 - Ad-Dukhan
45 - Al-Jathiya
46 - Al-Ahqaf
47 - Muhammad
48 - Al-Fat-h
49 - Al-Hujurat
50 - Qaf
51 - Adh-Dhariyat
52 - At-Tur
53 - An-Najm
54 - Al-Qamar
55 - Ar-Rahman
56 - Al-Waqi'a
57 - Al-Hadid
58 - Al-Mujadila
59 - Al-Hashr
60 - Al-Mumtahana
61 - As-Saff
62 - Al-Jumu'a
63 - Al-Munafiqun
64 - At-Tagabun
65 - At-Talaq
66 - At-Tahrim
67 - Al-Mulk
68 - Al-Qalam
69 - Al-Haqqa
70 - Al-Ma'arij
71 - Nuh
72 - Al-Jinn
73 - Al-Muzzammil
74 - Al-Muddathir
75 - Al-Qiyamat
76 - Al-Insaan | Ad-Dahr
77 - Al-Mursalat
78 - An-Nabaa
79 - An-Nazi'at
80 - Abasa
81 - At-Takwir
82 - Al-Infitar
83 - Al-Mutaffifin
84 - Al-Inshiqaq
85 - Al-Buruj
86 - At-Tariq
87 - Al-A'la
88 - Al-Gashiya
89 - Al-Fajr
90 - Al-Balad
91 - Ash-Shams
92 - Al-Lail
93 - Adh-Dhuha
94 - Ash-Sharh
95 - At-Tin
96 - Al-Alaq
97 - Al-Qadr
98 - Al-Baiyina
99 - Al-Zalzalah
100 - Al-Adiyat
101 - Al-Qari'a
102 - At-Takathur
103 - Al-Asr
104 - Al-Humaza
105 - Al-Fil
106 - Quraish
107 - Al-Ma'un
108 - Al-Kauthar
109 - Al-Kafirun
110 - An-Nasr
111 - Al-Lahab
112 - Al-Ikhlas
113 - Al-Falaq
114 - Al-Nas
Outlook
The Meaning of the Qur'an - Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al Qur'an
______________________________________
33. Surah Al Ahzab (The Clans)
Name
The Surah derives its name Al-Ahzab from verse 20.
Period of Revelation
The Surah discusses three important events which are: the Battle of the Trench (or Al-Ahzab: the Clans), which took place in Shawwal, A. H. 5; the raid on Bani Quraizah, which was made in Dhil-Qa'dah, A. H. 5; and the Holy Prophet's marriage with Hadrat Zainab, which also was contracted in Dhil-Qa'dah, A. H. 5. These historical events accurately determine the period of the revelation of this Surah.
Historical Background
The Islamic army's setback in the Battle of Uhud (A. H. 3) that resulted from the error of the archers appointed by the Holy Prophet so boosted up the morale of the Arab pagans and the Jews and the hypocrites that they started entertaining the hope that they would soon be able to exterminate Islam and the Muslims completely. Their high state of morale can be judged from the events that occurred in the first year after Uhud. Hardly two months had passed then the tribe of Bani Asad of Najd began to make preparations for a raid on Madinah, and the Holy Prophet had to dispatch an expedition under Abu Salamah to counteract them. In Safar A. H. 4 some people of the tribes of Adal and Qarah asked the Holy Prophet to send some men to instruct them in Islam. Accordingly six of the Companions were allowed to accompany them for the purpose. But when they reached Raji (a place between Rabigh and Jeddah), they summoned Hudhail against them, who killed four of the Companions, and took the other two (Hadrat Khubaib bin Adi and Hadrat Zaid bin ad-Dathinnah) to Makkah and sold them to the enemy. Then in the same month of Safar, on the request of a chief of Bani Amir, the Holy Prophet sent another deputation of 40 (according to others, 70) preachers, consisting of the Ansar young men, to Najd. But they were also betrayed. The people of Usayyah and Ri'l and Dhakwan, tribes of Bani Sulaim, surrounded them suddenly at Bir Maunah and slew all of them. Meanwhile the Jewish tribe of Bani an-Nadir of Madinah, getting encouragement, continued to commit breaches of the treaties; so much so that in Rabi'ul Awwal, A.H. 4, they plotted against the life of the Holy Prophet himself. Then in Jamadi al-Ula, A. H. 4, Bani Thalbah and Bani Muharib, the two tribes of Bani Ghatafan, started making preparations to attack Madinah and the Holy Prophet had to go to punish them. Thus, after their setback at Uhud, the Muslims went on encountering repercussions continuously for seven to eight months.
However, it was the Holy Prophet's determination and wisdom and his great Companions' spirit of sacrifice that changed these adverse conditions completely within a short span of time. The economic boycott by the Arabs had made life hard for the people of Madinah. All the polytheistic tribes around Madinah were becoming rebellious. Inside Madinah itself the Jews and the hypocrites were beat upon mischief. But the successive steps taken by a handful of the sincere Muslims, under the leadership of the Holy Prophet, not only restored the image of strength of Islam in Arabia but also increased it manifold.
Raids Preceding the Battle of the Trench
The first such step was taken immediately after the Battle of Uhud. The very next day when quite a large number of Muslims lay wounded and the martyrdom of the near and dear ones was being mourned in many houses, and the Holy Prophet himself was injured and sad at the martyrdom of his uncle, Hadrat Hamzah, he called out to the devoted servants of Islam to accompany him in pursuit of the pagans so as to deter them from returning and attacking Madinah again. The Holy Prophet's assessment was absolutely correct. He knew that, although the Quraish had retreated without taking any advantage of their almost complete victory, they would certainly regret their folly when they would halt and consider the whole matter coolly on the way, and would return to attack Madinah again. Therefore, he decided to go in pursuit of them, and 630 of of the Muslims at once volunteered to accompany him. When they reached Hamra al-Asad on the way to Makkah and camped there for three days, the Holy Prophet came to know through a sympathetic non- Muslim that Abu Sufyan had stayed at Ar-Rauha, 36 miles short of Madinah, with an army 2,978 strong: they were regretting their error and were, in fact, planning to return and attack Madinah once agaln. But when they heard that the Holy Prophet was coming in pursuit of them with an army, they lost heart and gave up their plan. Thus, not only were the Quraish deterred by this action but the other enemies living around Madinah also realized that the Muslims were being led by a person, who was highly well informed, wise and resolute, and that the Muslims were ever ready to lay down their lives at his command.(For further details, see Introduction to Surah Al-i-`Imran and E.N. 122 thereof).
Then as soon as the Bani Asad started making Preparations for a raid on Madinah, the Holy Prophet's secret agents gave him timely information about their intention. Thus, before they could come in force to attack Madinah, he sent an army 150 strong, under Hadrat Abu Salamah (the first husband of Hadrat Umm Salamah) to punish them. They took Bani Asad by surprise, who fled in panic leaving all their possessions behind, which fell into the Muslim hands.
After this came the turn of the Bani an-Nadir. The day they plotted against the life of the Holy Prophet, and the secret was disclosed, the Holy Prophet ordered them to leave Madinah within ten days and warned that anyone who remained behind after that would be put to death. Abdullah bin Ubayy, the chief of the hypocrites of Madinah, encouraged them to defy the order and refuse to leave Madinah. He even promised to help them with 2,000 men, and assured them that the Bani Ghatafan from Najd also would come to their aid. Accordingly, the Bani an- Nadir sent word that they would not leave no matter what the Holy Prophet might do.
As soon as the time limit of ten days come to an end, the Holy Prophet laid siege to their quarters, but none of their supporters had the courage to come to their rescue. At last, they surrendered on condition that every three of them would be allowed to load a camel with whatever they could carry and go away leaving the rest of their possessions behind. Thus, the whole suburbs of the city which were inhabited by the Bani an-Nadir, and their gardens and their fortresses and other properties fell to the Muslims, and the people of this treacherous tribe became scattered in Khyber, Wad il Qura and Syria.
Then the Holy Prophet turned his attention to the Bani Ghatafan, who were preparing for a war against Madinah. He took 400 of the Muslims and overtook them at Dhat ar-Riqa. They were so taken by surprise that they fled their houses without a struggle and took refuge in the mountains.
After this in Shaban A. H. 4, the Holy Prophet went forth to Badr to fight Abu Sufyan. At the end of the Battle of Uhud, he had challenged the Holy Prophet and the Muslims, saying, "We shall again meet you in combat at Badr next year." In reply the Holy Prophet announced through a Companion: "All right: we accept your challenge." Accordingly, at the appointed time he reached Badr with 1,500 of the Muslims. From the other side, Abu Sufyan left Makkah with an army of 2,000 men, but could not have the courage to march beyond Marr-az-Zahran (modern, Wadi Fatimah). The Holy Prophet waited for him at Badr for eight days; the Muslims during these days did profitable business with a trading party. This incident help- ed more than restore the image of strength of the Muslims that had been tarnished at Uhud. It also made the whole of Arabia realize that the Quraish alone could no longer resist Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). (Please also refer to E.N. 124 of Al-i-`Imran).
This image and position of the Muslims was further strengthened by another event. Dumat al-Jandal (modern, Al-Jauf) was an important place at the border between Arabia and Syria. When the caravans of the Arabs, trading between Iraq in the south and Syria and Egypt in the north, passed that way, they were harassed and looted by the natives. In Rabi al- Awwal, A. H. 5, the Holy Prophet himself went to punish them with an army of 1,000 men. They could not muster up courage to come out and fight him and, therefore, fled the place. This caused the whole of northern Arabia to dread the power of Islam, and the tribes began to realize that the great power emerging from Al-Madinah was formidable and could no longer be resisted by one or a few of the tribes.
The Battle of the Trench
Such were the conditions when the Battle of the Trench took place. It was in fact a combined raid by many of the Arab tribes, who wanted to crush the power of Madinah. It had been instigated by the leaders of the Bani an-Nadir, who had settled in Khyber after their banishment from Madinah. They went round to the Quraish and Ghatafan and Hudhail and many other tribes and induced them to gather all their forces together and attack Madinah jointly. Thus, in Shawwal, A. H. 5, an unprecedentedly large army of the Arab tribes marched against the small city of Madinah. From the north came Jews of Bani an-Nadir and Bani Qainuqa who after their banishment from Madinah, had settled in Khaiber and Wad il Qura. From the east advanced the tribes of Ghatafan, Bani Sulaim, Fazarah, Murrah, Ashja, Sad, Asad, etc. and from the south the Quraish, along with a large force of their allies. Together they numbered from ten to twelve thousand men.
Had it been a sudden attack, it would have been disastrous. But the Holy Prophet was not unaware of this in Madinah. His intelligence men and the sympathizers of the Islamic movement and the people influenced by it were present in every tribe, who kept him informed of the enemy's movements. Even before the enemy could reach his city, he got a trench dug out on the north-west of Madinah in six days, and having the Mount Salat their back, took up a defensive position with 3,000 men in the protection of the Trench. To the south of Madinah there were many gardens (even now there are) so that it could not be attacked from that side. To the east there are lava rocks which are impassable for a large army. The same is the case with the south western side. The attack, therefore, could be made only from the eastern and western sides of the Uhud, which the Holy Prophet had secured by digging a trench. The disbelievers were not at all aware that they would have to counter the trench outside Madinah. This kind of a defensive stratagem was unknown to the Arabs. Thus, they had to lay a long siege in winter for which they had not come prepared.
After this, only one alternative remained with the disbelievers: to incite the Jewish tribe of Bani Quraizah, who inhabited the south eastern part of the city, to rebellion. As the Muslims had entered a treaty with them that in case of an attack on Madinah they would defend the city along with them, the Muslims had made no defensive arrangement there and had even sent their families to take shelter in the forts situated on that side. The invaders perceived this weakness of the Islamic defenses. They sent Huyayy bin Akhtab, the Jewish leader of the Bani an-Nadir, to the Bani Quraizah so as to induce them to break the treaty and join the war. In the beginning, they refused to oblige and said that they had a treaty with Muhammad (upon whom be Allah's peace) who had faithfully abided by it and given them no cause for complaint. But when Ibn Akhtab said to them, "Look, I have summoned the united force of entire Arabia against him: this is a perfect opportunity to get rid of him. If you lose it, you will never have another opportunity," the anti Islamic Jewish mind prevailed over every moral consideration and the Bani Quraizah were persuaded to break the treaty.
The Holy Prophet received news of this. He at once told Sad bin Ubadah, Sad bin Muadh, Abdullah bin Rawahah and Khawwat bin Jubair, chiefs of the Ansar, to go and find out the truth. He advised them that if they found Bani Quraizah still loyal to the treaty, they should return and say so openly before the Muslim army; however, if they found that they were bent upon treachery they should only inform him so that the common Muslims would not be disheartened. On reaching there the Companions found the Bani Quraizah fully bent on mischief They told the Companions openly, "There is no agreement and no treaty between us and Muhammad." At this they returned to the Islamic army and submitted their report to the Holy Prophet, saying, "'Adal and Qarah." That is, "The Quraizah are bent upon doing what the Adal and Qarah had done with the preachers of Islam at Raji."
This news spread among the Muslims and caused great consternation among them, for they had been encircled and their city had been endangered on the side where there existed no defensive arrangement and where they had also sent their families to take shelter in the forts. This further increased the activities of the hypocrites and they started making psychological attacks to break the morale of the Muslims. One said, "How strange! We were being foretold that the lands of Caesar and Chosroes would fall to us, but here we are that not one of us can go out even to relieve himself." Another one asked for permission to leave his post at the Trench so that he could go and protect his own house which was in danger. Another one started making secret propaganda to the effect: "Settle your affair with the invaders yourselves and hand over Muhammad to them." This was a highly critical hour of trial, which exposed every person who harbored any hypocrisy in his heart. Only the true and sincere Muslims remained firm and steadfast in their resolve and devotion.
In the meantime Nuaim bin Masud, a member of the Ashja branch of the Ghatafan tribe, became a Muslim and came before the Holy Prophet and submitted: "No one as yet knows that I have embraced Islam: You can take from me whatever service you please." The Holy Prophet replied: "Go and sow the seeds of discord among the enemy."' So, first of all, Nu'aim went to the Quraizah with whom he was on friendly terms, and said to them, "The Quraish and the Ghatafan can become wearied of the siege and go back, and they will lose nothing, but you have to live here with the Muslims. Just consider what will be your position if the matter turns that way. Therefore, I would advise you not to join the enemy until the outsiders should send some of their prominent men as hostages to you." This had the desired effect upon the Bani Quraizah and they decided to demand hostages from the united front of the tribes. Then he went to the chiefs of the Quraish and the Ghatafan and said to them, "The Bani Quraizah seem to be slack and irresolute. May be they demand some men as hostage from you, and then hand them over to Muhammad (upon whom be Allah's peace) to settle their affair with him. Therefore, be very firm and cautious in your dealing with them." This made the leaders of the united front suspicious of Bani Quraizah. and they sent them a message, saying, "We are tired of the long siege; let there be a decisive battle; let us, therefore, make a general assault simultaneously from both the sides." The Bani Quraizah sent back the word, saying, "We cannot afford to join the war unless you hand over some of your prominent men to us as hostages." The leaders of the united front became convinced that what Nuaim had said was true. They refused to send hostages. And the Bani Quraizah, on the other side, also felt that Nuaim had given them the correct counsel. Thus, the strategy worked: it divided the enemy against itself.
The siege was prolonged for more than 25 days. It was winter. The supply of food and water and forage was becoming more and more scarce everyday and division in the camp was also a great strain on the state of morale of the besiegers. Then, suddenly one night a severe windstorm accompanied by thunder and lightning hit the camp. It added to the cold and darkness. The wind overthrew the tents and put the enemy in disarray. They could not stand this severe blow of nature. They left the battleground even during the night and returned to their homes. When the Muslims awoke in the morning, there was not a single enemy soldier to be seen on the battlefield. The Holy Prophet, finding the battlefield completely empty, said: "The Quraish will never be able to attack you after this: now you will take the offensive." This was a correct assessment of the situation. Not only the Quraish but the united front of all the enemy tribes had made their final assault against Islam and had failed. Now they could no longer dare invade Madinah; now the Muslims were on the offensive.
Raid on Bani Quraizah
When the Holy Prophet returned from the Trench, Gabriel came to him in the early afternoon with the Divine Command the the Muslims should not lay aside the arms yet but should deal with the Bani Quraizah as well. On receipt of this Command, the Holy Prophet got announced: "Everyone who is steadfast in obedience should not offer his Asr Prayer till he reaches the locality of the Bani Quraizah." Immediately after this, he dispatched Hadrat Ali with a contingent of soldiers as vanguard towards the Quraizah. When they reached there, the Jews climbed on to their roof tops and started hurling abuses on the Holy Prophet and the Muslims, but their invectives could not save them from the consequences of their treachery. They had committed breach of the treaty right at the most critical moment of the war, joined hands with the invaders and endangered the entire population of Madinah. When they saw the contingent of Hadrat Ali, they thought that they had come only to overawe them. But when the whole Islamic army arrived under the command of the Holy Prophet himself and laid siege to their quarters, they were very frightened. They could not stand the severity of the siege for more than two or three weeks. At last, they surrendered themselves to the Holy Prophet on the condition that they would accept whatever decision Hadrat Sad bin Muadh, the chief of the Aus, would give. They had accepted Hadrat Sad as their judge because in the pre-Islamic days the Aus and the Quraizah had been confederates and they hoped that in view of the past ties he would help them quit Madinah as had happened in the case of the Bani Qainuqa and the Bani an-Nadir before. The people of the Aus themselves wished that Hadrat Sad treat their previous allies leniently. But Hadrat Sad had just experienced and seen how the two Jewish tribes who had been allowed to leave Madinah previously had instigated the other tribes living around Madinah and summoned the united front of ten to twelve thousand men against the Muslims. He was also aware how treacherously this last Jewish tribe had behaved right on the occasion when the city was under attack from outside and threatened the safety of the whole of its population. Therefore, he decreed that all the male members of the Quraizah should be put to death, their women and children taken prisoners, and their properties distributed among the Muslims. The sentence was carried out duly. When the Muslims entered their strongholds they found that the treacherous people had collected 1,500 swords, 300 coats of mail, 2,000 spears and 1,500 shields in order to join the war. If Allah's succor had not reached the Muslims, all this military equipment would have been used to attack Madinah from the rear right at the time when the polytheists were making preparations for a general assault on the Muslims after crossing the Trench. After this disclosure there remained no doubt that the decision of Hadrat Sad concerning those people was absolutely correct.
Social Reforms
Though the period of two years between the Battles of Uhud and the Trench was a period of disturbance and turmoil and the Holy Prophet and his Companions could hardly relax in peace and security even for a day, the work of reform as a whole and the reconstruction of the Muslim society continued uninterrupted. This was the time when the Islamic laws pertaining to marriage and divorce were complemented; the law of inheritance was introduced, drinking and gambling were prohibited, and the new laws and regulations concerning many other aspects of the economic and social life were enforced.
In this connection, an important thing that needed to be reformed was the question of the adoption of a son. Whoever was adopted by the Arabs as a son was regarded as one of their own offspring: he got share in inheritance; he was treated like a real son and real brother by the adopted mother and the adopted sister; he could not marry the daughter of his adopted father and his widow after his death. And the same was the case if the adopted son died or divorced a wife. The adopted father regarded the woman as his real daughter-in-law. This custom clashed in every detail with the laws of marriage and divorce and inheritance enjoined by Allah in Surahs Al-Baqarah and An-Nisa. It made a person who could get no share in inheritance entitled to it at the expense of those who were really entitled to it. It prohibited marriage between the men and the women who could contract marriage perfectly lawfully. And, above all, it helped spread the immoralities which the Islamic Law wanted to eradicate. For a real mother and a real sister and a real daughter cannot be like the adopted mother and the adopted sister and the adopted daughter, however one may try to sanctify the adopted relations as a custom. When the artificial relations endued with customary sanctity are allowed to mix freely like the real relations, it cannot but produce evil results. That is why the Islamic law of marriage and divorce, the law of inheritance and the law of the prohibition of adultery required that the concept and custom of regarding the adopted son as the real son should be eradicated completely.
This concept, however, could not be rooted out by merely passing a legal order, saying, The adopted son is not the real son. The centuries old prejudices and superstitions cannot be changed by mere word of mouth. Even if the people had accepted the command that these relations were not the real relations, they would still have looked upon marriage between the adopted mother and the adopted son, the adopted brother and the sister, the adopted father and the daughter, and the adopted father- in-law and the daughter-in- law odious and detestable. Moreover, there would still exist some freedom of mixing together freely. Therefore, it was inevitable that the custom should be eradicated practically, and through the Holy Prophet himself. For no Muslim could ever conceive that a thing done by the Holy Prophet himself, and done by him under Allah's Command, could be detestable. Therefore, a little before the Battle of the Trench, the Holy Prophet was inspired by Allah that he should marry the divorced wife of his adopted son, Zaid bin Harithah (may Allah be pleased with him), and he acted on this Command during the siege of the Bani Quraizah. (The delay probably was caused for the reason that the prescribed waiting period had not yet ended, and in the meantime the Holy Prophet had to become busy in the preparation for war).
Storm of Propaganda at the Marriage of Hadrat Zainab
As soon as the marriage was contracted, there arose a storm of propaganda against the Holy Prophet. The polytheists, the hypocrites and the Jews, all were burning with jealousy at his triumphs which followed one after the other. The way they had been humbled within two years after Uhud, in the Battle of the Trench, and in the affair of the Quraizah, had made them sore at heart. They had also lost hope that they could ever subdue him on the battlefield. Therefore, they seized the question of this marriage as a god send for themselves and thought they would put an end to his moral superiority, which was the real secret of his power and success. Therefore, stories were concocted that Muhammad, God forbid, had fallen in love with his daughter-in-law, and when the son had come to know of this, he divorced his wife, and the father married his daughter-in-law. The propaganda, however, was absurd on the face of it. Hadrat Zainab was the Holy Prophet's first cousin. He had known her from childhood to youth. So, there could be no question of his falling in love with her at first sight. Then he himself had arranged her marriage with Hadrat Zaid under his personal influence, although her whole family had opposed it. They did not like that a daughter of the noble Quraish should be given in marriage to a freed slave. Hadrat Zainab herself was not happy at this arrangement. But everyone had to submit to the Holy Prophet's command. The marriage was solemnized and a precedent was set in Arabia that Islam had raised a freed slave to the status of the Quraishite nobility. If the Holy Prophet had in reality any desire for Hadrat Zainab, there was no need of marrying her to Hadrat Zaid; he himself could have married her. But in spite of all this, the shameless opponents invented stories of love, spread them with great exaggeration and publicized them so vehemently that even some Muslims also began to accept them as true.
Preliminary Commandments of Purdah
The fact that the tales invented by the enemies also became topics of conversation among the Muslims was a clear sign that the element of sensuality in society had crossed all limits. If this malady had not been there, it was not possible that minds would have paid any attention whatever to such absurd and disgusting stories about a righteous and pure person like the Holy Prophet. This was precisely the occasion when the reformative Commandments pertaining to the law of Hijab or Purdah were first enforced in the Islamic society. These reforms were introduced in this Surah and complemented a year later in Surah An-Nur, when a slander was made on the honor of Hadrat Aishah.(For further details, see Introduction to Surah An-Nur).
Domestic Affairs of the Holy Prophet
There were two other problems which needed attention at that time. Though apparently they pertained to the Holy Prophet's domestic life, it was necessary to resolve them for the domestic and mental peace of the person, who was exerting every effort to promote the cause of Allah's Religion and was day and night absorbed in this great mission. Therefore, Allah took these two problems also officially in His own hand.
The first problem was that economically the Holy Prophet at that time was in straitened circumstances. During the first four years he had no source of income whatever. In 4 A. H. after the banishment of the Bani an-Nadir, a portion of their evacuated lands was reserved for his use by the Command of Allah, but it was not enough for his family requirements. On the other hand, the duties of the office of Prophethood were so onerous that they were absorbing all his energies of the mind and body and heart and every moment of his time, and he could not make any effort at all for earning his livelihood. In conditions such as these when his wives happened to disturb his mental peace because of economic hardships he would feel doubly strained and taxed.
The other problem was that before marrying Hadrat Zainab, he had four wives already in the houses: Hadrat Saudah, Hadrat Aishah, Hadrat Hafsah, and Hadrat Umm Salamah. Hadrat Zainab was his fifth wife. At this the opponents raised the objection, and the Muslims also started entertaining doubts, that as for others it had been forbidden to keep more than four wives at a time, but how the Holy Prophet himself had taken a fifth wife also.
Subject Matter and Topics
These were the questions that were engaging the attention of the Holy Prophet and the Muslims at the time Surah Al-Ahzab was revealed, and replies to the same form the subject matter of this Surah.
A perusal of the theme and the background shows that the Surah is not a single discourse which was sent down in one piece but it consists of several injunctions and commandments and discourses, which were sent down, one after the other, in connection with the important events of the time, and then were put together in one Surah. Its following parts stand out clearly distinguished from one another:
Verses 1-8 seem to have been sent down before the Battle of the Trench. Their perusal, keeping the historical background in view, shows that at the time of their revelation Hadrat Zaid had already divorced Hadrat Zainab. The Holy Prophet was feeling the necessity that the concepts and customs and superstitions of ignorance concerning the adoption of the son should be eradicated, and he was also feeling that the delicate and deep sentiments the people cherished about the adopted relations merely on emotional grounds would not be rooted out until he himself took the initiative to eradicate the custom practically. But at the same time he was hesitant and considering seriously that if he married the divorced wife of Hadrat Zaid then, the hypocrites and the Jews and the mushriks who were already bent on mischief would get a fresh excuse to start a propaganda campaign against Islam. This was the occasion of the revelation of vv. 1-8.
In verses 9-27 an appraisal has been made of the Battle of the Trench and the raid against the Bani Quraizah. This is a clear proof that these verses were sent down after these events.
The discourse contained in vv. 28-35 consists of two parts. In the first part, Allah has given a notice to the wives of the Holy Prophet, who were being impatient of the straitened circumstances, to the effect:"Choose between the world and its adornments, and Allah, His Prophet and the Hereafter. If you seek the former, you should say so openly: you will not be kept back in hardship even for a day, but will be sent off gracefully. And if you seek the latter, you should cooperate with Allah and His messenger and bear patiently." In the second part, initial steps were taken towards the social reforms whose need was being felt by the minds moulded in the Islamic pattern themselves. In this regard, reform was started from the house of the Holy Prophet himself and his wives were commanded to avoid behaving and conducting themselves in the ways of the pre Islamic days of ignorance, ,to remain in their houses with dignity, and to exercise great caution in their conversation with the other men. This was the beginning of the Commandments of Purdah.
Verses 36-48 deal with the Holy Prophet's marriage with Hadrat Zainab. In this section the opponents' objection about this marriage have been answered; the doubts that were being created in the minds of the Muslims have been removed; the Muslims have been acquainted with the Holy Prophet's position and status; and the Holy Prophet himself has been counseled to exercise patience on the false propaganda of the disbelievers and the hypocrites.
In verse 49 a clause of the law of divorce has been laid down. This is a unique verse which was sent down on some occasion probably in connection with the same events.
In verses 50-52 a special regulation of marriage has been laid down for the Holy Prophet, which points out that he is an exception to the several restrictions that have been imposed on the other Muslims in regard to marital life.
In verses 53-55 the second step was taken towards social reform. It consists of the following injunctions: Restriction on the other men to visit the houses of the Holy Prophet's wives; Islamic etiquette concerning visits and invitations; the law that only the near relatives could visit the holy wives in their houses; as for the other men, they could speak to or ask them a thing from behind a curtain; the injunction that the Holy Prophet's wives were forbidden for the Muslims like their mothers; and none could marry any of them after him.
In verses 56-57 warning was given to stop criticizing the Holy Prophet's marriage and his domestic life, and the believers instructed not to indulge in fault finding like the enemies of Islam, but to invoke the blessings of Allah for their Prophet; moreover, they were instructed that they should avoid falsely accusing one another even among themselves, not to speak of the person of the Prophet.
In verse 59 the third step for social reform was taken. All the Muslim women were commanded that they should come out well covered with the outer garments and covering their faces whenever they came out of their houses for a genuine need.
After this till the end of the Surah the hypocrites and other foolish and mean people have been rebuked for the propaganda that they were carrying on at that time against Islam and the Muslims.
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 21
1
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١﴾ وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٢﴾ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٣﴾ مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ ۖ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ ﴿٤﴾ ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥﴾ النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ ۗ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا ﴿٦﴾
O Prophet, fear Allah and do not obey the unbelievers and the hypocrites. Verily Allah is All-Knowing, Most Wise. (1) Follow that which is revealed to you from your Lord. Verily Allah is fully aware of all that you do. (2) Put your trust in Allah: Allah is sufficient as Guardian. (3) Allah has never put two hearts within one person's body; nor has He made your wives, whom you compare to your mothers' backs (to divorce them), your true mothers; nor has He made those whom you adopt as sons your own sons. These are only words that you utter with your mouths. But Allah proclaims the Truth and directs you to the Right Path. (4) Call your adopted sons after their true fathers; that is more equitable in the sight of Allah. But if you do not know their true fathers, then regard them as your brethren in faith and as allies. You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately. Allah is Most Forgiving, Most Compassionate. (5) Surely the Prophet has a greater claim over the believers than they have over each other, and his wives are their mothers. According to the Book of Allah, blood relatives have greater claim over each other than the rest of the believers and the Emigrants (in the cause of Allah), except that you may do some good to your allies (if you so wish). This is inscribed in the Book of Allah. (6)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 21
2
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿٧﴾ لِّيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿٩﴾ إِذْ جَاءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا ﴿١٠﴾ هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا ﴿١١﴾ وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا ﴿١٢﴾ وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا ۚ وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ ۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا ﴿١٣﴾ وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا ﴿١٤﴾ وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا ﴿١٥﴾
And call to mind, (O Prophet), when We took the covenant from all Prophets; and also from you and Noah and Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary. We took from them a solemn covenant (7) so that (their Lord) may question the truthful about their truthfulness. As for the unbelievers, He has kept a painful chastisement in store for them. (8) Believers, call to mind Allah's favour to you when enemy hosts invaded you. Then We sent against them a wind and hosts that you did not see although Allah was observing all that you were then doing. (9) When they came upon you from above you and from below you, when your eyes were stupefied with horror and your hearts leapt to your throats, and you began to entertain diverse thoughts about Allah. (10) The believers were then put to a severe test and were most violently convulsed. (11) And call to mind when the hypocrites and all those with diseased hearts said: “All that Allah and His Messenger had promised us was nothing but deceit.” (12) And when a section of them said: “(O people of Yathrib), now there is no place for you to stay, so turn back.” (And call to mind) when a section of them was seeking permission from the Prophet to leave, saying: “Our houses are exposed (to attack),” although they were not exposed (to attack); they only wished to flee (from the battle-front). (13) If the enemy were to enter the town from various directions, and they were summoned to act treacherously, they would have succumbed to it and would have shown little reluctance in doing so. (14) They had earlier covenanted with Allah that they would not turn their backs in flight. And a covenant made with Allah must needs be answered for. (15)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 21
3
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿١٦﴾ قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ﴿١٧﴾ ۞ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿١٨﴾ أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ ۚ أُولَٰئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿١٩﴾ يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا ۖ وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢٠﴾ لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا ﴿٢١﴾ وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا ﴿٢٢﴾
(O Prophet), tell them: “If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy (the pleasures of life).” (16) Say (to them): “Who can protect you from Allah if He desires an evil for you? And who can prevent Him if He desires to show mercy to you?” They shall find none other than Allah to be their protector or helper. (17) Allah knows well those of you who create obstructions (in war efforts) and say to their brethren: “Come and join us.” They hardly take any part in battle. (18) They are utterly niggardly (in coming to your aid). Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. But when the danger passes away, their greed for wealth prompts them to greet you with their sharp, scissor-like tongues. These are the ones who never truly believed, and so Allah has caused their deeds to be reduced to naught. That is easy enough for Allah. (19) They think that the invading confederates have not yet gone. But if the confederates were to mount another assault, they would wish to be in the desert among the bedouins and keep themselves informed about you from there. But even if they remained in your midst, hardly would they fight. (20) Surely there was a good example for you in the Messenger of Allah, for all those who look forward to Allah and the Last Day and remember Allah much. (21) As for the true believers, when they saw the invading confederates, they cried out: “This is what Allah and His Messenger had promised us, and what Allah and His Messenger said was absolutely true.” This only increased their faith and submission. (22)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 21
4
مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا ﴿٢٣﴾ لِّيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٢٤﴾ وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا ﴿٢٥﴾ وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا ﴿٢٦﴾ وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ﴿٢٧﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٢٨﴾ وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾ يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا ﴿٣٠﴾
Among the believers there are those who have remained true to the covenant they made with Allah. Among those some of them have fulfilled their vow and others await the appointed time. They have not changed in the least. (23) (All this is) in order that Allah may reward the truthful for their truthfulness, and either punish the hypocrites or, if He so wills, accept their repentance. Verily Allah is Most Pardoning, Most Compassionate. (24) Allah sent back the unbelievers empty-handed, their hearts seething with rage. Allah sufficed the believers in their fight. Allah is Most Powerful, Most Mighty. (25) Allah brought down from their fortresses those People of the Book who had supported the invading confederates and cast such terror into their hearts that some of them you kill and some of them you take captive. (26) Allah made you inherit their land, their dwellings, and their goods, and a piece of land on which you had not yet trodden. Verily Allah has power over all things. (27) O Prophet, tell your wives: “If you seek the world and its embellishments, then come and I will make some provision for you and release you in an honourable way. (28) But if you seek Allah and His Messenger and the Abode of the Hereafter, then surely Allah has prepared a great reward for those of you who do good.” (29) Wives of the Prophet, if any of you commit flagrant indecency, her chastisement shall be doubled. That is easy for Allah. (30)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 22
5
۞ وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا ﴿٣١﴾ يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا ﴿٣٢﴾ وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ﴿٣٣﴾ وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴿٣٤﴾ إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٣٥﴾
But whoever of you is obedient to Allah and His Messenger and does good deeds, Allah will double her reward. We have prepared for her a generous provision. (31) Wives of the Prophet, you are not like other women. If you fear Allah, do not be too complaisant in your speech lest those with diseased hearts should covet you; but speak in a straight forward manner. (32) And stay in your homes and do not go about displaying your allurements as in the former Time of Ignorance. Establish Prayer, give Zakah, and obey Allah and His Messenger. Allah only wishes to remove uncleanness from you, O members of the (Prophet's) household, and to purify you completely. (33) Remember the Signs of Allah and the words of wisdom which are rehearsed in your homes. Verily Allah is All-Subtle, All-Aware. (34) Surely the men who submit (to Allah) and the women who submit (to Allah), the men who have faith and the women who have faith, the men who are obedient and the women who are obedient, the men who are truthful and the women who are truthful; the men who are steadfast and the women who are steadfast, the men who humble themselves (to Allah) and the women who humble themselves (to Allah), the men who give alms and the women who give alms, the men who fast and the women who fast, the men who guard their chastity and the women who guard their chastity, the men who remember Allah much and the women who remember Allah much: for them has Allah prepared forgiveness and a mighty reward. (35)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 22
6
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُّبِينًا ﴿٣٦﴾ وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ ۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا ﴿٣٧﴾ مَّا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ ۖ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَّقْدُورًا ﴿٣٨﴾ الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا ﴿٣٩﴾ مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٤٠﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا ﴿٤١﴾ وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٤٢﴾ هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا ﴿٤٣﴾
It does not behove a believer, male or female, that when Allah and His Messenger have decided an affair they should exercise their choice. And whoever disobeys Allah and His Messenger has strayed to manifest error. (36) (O Prophet), call to mind when you said to him whom Allah had favoured and you had favoured: “Cleave to your wife and fear Allah,” and you concealed within yourself for fear of people what Allah was to reveal, although Allah has greater right that you fear Him. So when Zayd had accomplished what he would of her, We gave her in marriage to you so that there should not be any constraint for the believers regarding the wives of their adopted sons after they had accomplished whatever they would of them. And Allah's command was bound to be accomplished. (37) There could be no hindrance to the Prophet regarding what Allah ordained for him. Such has been Allah's Way (with the Prophets) who went before. Allah's command is a decree firmly determined. (38) (This is Allah's Way) regarding those who deliver the Messages of Allah and who fear Him, and fear no one else than Allah. Allah is Sufficient as a Reckoner. (39) Muhammad is not the father of any of your men, but he is the Messenger of Allah and the seal of the Prophets. Allah has full knowledge of everything. (40) Believers, remember Allah much (41) and glorify Him morning and evening. (42) It is He Who lavishes His blessings on you and His angels invoke blessings on you that He may lead you out of darkness into light. He is Most Compassionate to the believers. (43)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 22
7
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا ﴿٤٤﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٤٥﴾ وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا ﴿٤٦﴾ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا ﴿٤٧﴾ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٤٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا ﴿٤٩﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥٠﴾
On the Day they meet Him they will be greeted with: “Peace.” He has prepared for them a generous reward. (44) O Prophet, We have sent you forth as a witness, a bearer of good tidings, and a warner, (45) as one who calls people to Allah by His leave, and as a bright, shining lamp. (46) Announce to the believers the good tidings that Allah has kept bounteous blessings in store for them. (47) Do not yield to the unbelievers and the hypocrites, and disregard the hurt that comes from them, and put your trust in Allah. Allah suffices as the Guardian to entrust one's affairs to. (48) Believers, when you marry believing women and then divorce them before you have touched them, you may not require them to observe a waiting period that you might reckon against them. So make provision for them and release them in an honourable manner. (49) O Prophet, We have made lawful for you your wives whose bridal dues you have paid, and the slave-girls you possess from among the prisoners of war, and the daughters of your paternal uncles and paternal aunts, and the daughters of your maternal uncles and maternal aunts who have migrated with you, and a believing woman who gives herself to the Prophet and whom he wants to take in marriage. (O Prophet), this privilege is yours alone to the exclusion of other believers. We know well what restrictions We have imposed upon them as regards their wives and those whom their right hands possess, (and have exempted you from those restrictions) that there may be no constraint upon you. Allah is Most Forgiving, Most Merciful. (50)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 22
8
۞ تُرْجِي مَن تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاءُ ۖ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا ﴿٥١﴾ لَّا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيبًا ﴿٥٢﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ ۖ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا ﴿٥٣﴾ إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٥٤﴾
Of them you may put off any of them you wish, and you may take any of them whom you wish, and you may call back any of those whom you had (temporarily) set aside: there will be no blame on you (on this account). It is likelier that they will thus be comforted, and will not grieve, and every one of them will be well-pleased with what you give them. Allah knows what is in your hearts. Allah is All-Knowing, All-Forbearing. (51) Thereafter women will not be lawful for you, and it will not be lawful for you to take other wives in place of them, even though their beauty might please you, unless they be those whom your right hand owns. Allah is watchful over everything. (52) Believers, enter not the houses of the Prophet without his permission, nor wait for a meal to be prepared; instead enter when you are invited to eat, and when you have had the meal, disperse. Do not linger in idle talk. That is hurtful to the Prophet but he does not express it out of shyness; but Allah is not ashamed of speaking out the Truth. And if you were to ask the wives of the Prophet for something, ask from behind a curtain. That is more apt for the cleanness of your hearts and theirs. It is not lawful for you to cause hurt to Allah's Messenger, nor to ever marry his wives after him. Surely that would be an enormous sin in Allah's sight. (53) (It does not matter) whether you disclose something or conceal it, for Allah certainly knows everything. (54)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 22
9
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ ۗ وَاتَّقِينَ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ﴿٥٥﴾ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا ﴿٥٦﴾ إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا ﴿٥٧﴾ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا ﴿٥٨﴾ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥٩﴾ ۞ لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا ﴿٦٠﴾ مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا ﴿٦١﴾ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ﴿٦٢﴾
It will not be blameworthy for the wives of the Prophet if their fathers, their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, and the women with whom they have social relations, and the persons whom their right hands possess enter their houses. (O women), shun disobeying Allah. Allah is watchful over everything. (55) Allah and His angels bless the Prophet. Believers, invoke blessings and peace on him. (56) Verily those who cause annoyance to Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this world and in the Hereafter and has prepared for them a humiliating chastisement. (57) Those who cause hurt to believing men and to believing women have invited upon themselves a calumny and a manifest sin. (58) O Prophet, enjoin your wives and your daughters and the believing women, to draw a part of their outer coverings around them. It is likelier that they will be recognised and not molested. Allah is Most Forgiving, Most Merciful. (59) If the hypocrites and those in whose hearts there is a sickness, and the scandal mongers in Madinah do not desist from their vile acts, We shall urge you to take action against them, and then they will hardly be able to stay in the city with you. (60) They shall be cursed from all around and they shall be ruthlessly killed wherever they are seized. (61) This has been Allah's Way with those who have gone before, and you shall find no change in Allah's Way. (62)
Maududi: English
Al-Ahzab
Juz 22
10
يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا ﴿٦٣﴾ إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا ﴿٦٤﴾ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ﴿٦٥﴾ يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا ﴿٦٦﴾ وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا ﴿٦٧﴾ رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا ﴿٦٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ۚ وَكَانَ عِندَ اللَّهِ وَجِيهًا ﴿٦٩﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا ﴿٧٠﴾ يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا ﴿٧١﴾ إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا ﴿٧٢﴾ لِّيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٣﴾
People ask you concerning the Hour (of Resurrection). Say: “Allah alone has knowledge of it. What do you know? Perhaps the Hour is nigh.” (63) Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a Blazing Fire; (64) therein they shall abide for ever. They shall find none to protect or help them. (65) On that Day when their faces shall be turned around in the Fire, they will say: “Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger.” (66) They will say: “Our Lord, we obeyed our chiefs and our great ones, and they turned us away from the Right Way. (67) Our Lord, mete out to them a double chastisement and lay upon them a mighty curse.” (68) Believers, do not be like those who distressed Moses and then Allah declared him quit of the ill they spoke about him; and he had a high standing with Allah. (69) Believers, fear Allah and speak the truth: (70) Allah will set your deeds right for you and will forgive you your sins. Whoever obeys Allah and His Messenger has achieved a great triumph. (71) We offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to carry it and were afraid of doing so; but man carried it. Surely he is wrong-doing, ignorant. (72) (The consequence of man's carrying the trust is) that Allah may chastise hypocritical men and hypocritical women and accept the repentance of believing men and believing women. He is Most Forgiving, Most Merciful. (73)